Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Меньшиков о «хазино-глазьевых» -

Оригинал взят у 20finkov09 в Меньшиков о «хазино-глазьевых» -
Михаил Осипович Меньшиков был одним из Идеологов Чёрной Сотни, убит лицами прогрессивной национальности на берегу озера Валдай на глазах своих детей.
Ныне потомки убийц Меньшикова зовут нас «повышать конкурентоспособность» Руси — дескать, Русский Ваня работает в несколько раз ХУЖЕ чем джонни, гансик и даже пиликающий на скрипочке мойша . . .

А между тем в Предисловии к двухтомнику М. О. Меньшикова «Великорусская идея (комплект из 2 книг)» написано:
«От издателя
В книге публикуются главные труды великого русского мыслителя, публициста и общественного деятеля Михаила Осиповича Меньшикова. В своих произведениях он призывал русских людей к самосохранению русской нации, отстаиванию прав русских на своих территориях.Collapse )
В свете сих мыслей Меньшикова ясно, что призывы хазино-глазьева к Ване работать ещё ЛУЧШЕ, ещё напряжённее, это призыв ещё ГЛУБЖЕ увязнуть в болоте ГНИЛЫХ идеек рупором которых являются хазино-глазьевы.
Руси необходимо ВЫЙТИ из той системы, где ея Труд обменивается хазино-глазьевыми на западные бусы . . .

Но кому-то выгоднее представить Меньшикова тупым и пьяным погромщиком с кислой капустой в нечёсанной бороде.

Аминь.

Соборянин-коммунист-черносотенец
Финков Е. В.
Ростов-на-Дону

Притча: Твой выбор

Оригинал взят у vivanna в Притча: Твой выбор
Люблю притчи, очень давно люблю, на любом компе их море:) Самых-самых, конечно:)
Делюсь ими редко сейчас, "всё в стол":) Только иногда. С теми, с кем хочу)
Есть люди, с кем я люблю вести беседы о многом и это виртуал. Без разницы пол человека, возраст, место проживания (по России преимущественно), важен общий взгляд на многое, познавательность друг для друга, интерес. Идём в одну сторону. Так.

Мастер счастлив.
Улыбка не сходит с его лица. Вся его жизнь - улыбка праздника.Collapse )

FROM RUSSIA WITH LOVE

Оригинал взят у lost_in_style в FROM RUSSIA WITH LOVE
Выставка фотографии Russia in Vogue была интересна и познавательна, однако мою жажду "русского" не удовлетворила, а только подстегнула и раззадорила. Отсюда и появилась эта большая подборка сьемок в русском стиле или с его элементами. Без хронологии или какого-либо другого порядка, без подписей и объяснений. Просто смотреть, наслаждаться и вдохновляться...



                                                                                   Настасья Филипповна была чрезвычайно русская женщина.
                                                                                                                                             Ф.М. Достоевский "Идиот"



Collapse )

Мне приснился шум дождя...

Оригинал взят у nikolay_suslov в Мне приснился шум дождя...
Мне приснился "шум дождя"
в Липецке, Казани, Нижнем, Сочи...
Я проснулся, как в тумане, грустный очень.

(дождливое утреннее хокку)



Так бывает, когда всю ночь в Москве бушует стихия и в окно твоей спальни барабанит
совсем не майский дождь!? Грустно... Хочется праздника, чёрт возьми! А тут...
Примерно так же, рассуждал 34 года назад один молодой музыкант...


Collapse )

Эх, по лужам что ли побегать под дождём?

Как из бумажной книги сделать электронную.

Оригинал взят у oleg_nn в Воскресный отдых. Как из бумажной книги сделать электронную.
В современном мире, мире доступных знаний и относительно дешёвых книг, остаётся одна главная проблема: наличие времени на чтение. Желание читать предполагаем по-умолчанию.
Современные методики тайм-менеджмента, типа системы Дэвида Аллена под общепринятым названием «GTD» (Getting Things Done), или, если по-русски, «Как держать дела в порядке», позволяют проанализировать использование времени и выделить время почти на все интересующие дела, используя временные «дыры» - стояние в очереди, поездку в общественном транспорте, обед на работе и прочее подобное
Поэтому очень удобно иметь под рукой нужные книги в компактном устройстве, которое позволит читать во время таких перерывов. Но что делать, если книгу надо быстро прочитать, а в электронном виде её нет? Ответ прост – сделать её электронной!



Это не так сложно, как кажется
Collapse )

Литературные мистификации (2)-Есенин

Оригинал взят у shel_gilbo в Литературные мистификации (2)
Итак, что же заставило Верлена приписать лучшие свои стихи, вершину собственного творчества и вершину французской поэзии своему юному любовнику и навсегда остаться вторым, а не первым номером французской поэзии - в тени собственной литературной мистификации?

Ответа на этот вопрос мы никогда не узнаем. Потому что никто этого вопроса Верлену не задал. Никто не подверг сомнению официальную версию этой истории, исходящую от самого Верлена. Все предпочли поверить, что юный деревенский мальчик приехал в Париж половить счастья, написал самые яркие стихи фарнцузской поэзии (и ни одного плохого стихотворения), после чего исчез и забыл, как надо писать стихи, навсегда. И даже чудесные обретения Верленом новых стихов бывшего любовника, найденных им через много лет неизвестно где, вопросов у публики не вызывали. Артюр стал реальностью.
***

Верлен и Рембо стали нарицательной парой эпохи декаданса. Настолько нарицательной, что сравнение с ними стало общим местом в прессе начала прошлого века. К примеру, пару Клюева и Есенина петербургские издания величали не иначе, как "наши Верлен и Рембо", хотя при внешней схожести отношений они вовсе не были похожи. И Петербург серебряного века не был Парижем декаданса, хотя и пытался подражать ему. И Есенин вовсе не был неотёсаным деревенским парнем, хотя и изображал сей имидж по совету того же Ключева: выпускниками университета ты столицу не удивишь, а вот когда "ведь мы его того-с, навозом..." - это уже ново, свежо, и пахнет чем то посконно ля рюсским.

Да и отношения Есенина и Клюева не были столь бурными, как отношения Рембо и Верлена. Разве что истерики Клюева, когда его сожитель, заскучавший от суровой мужской любви, убегал по кабакам и по бабам, а Клюев ложился поперёк прихожей, и Серёжа перепрыгивал его и тикал из дома. Хотя подобные истории и были находкою для богемной прессы, но ничего похожего на дуэли и огнестрельные раны французской пары тут не было и близко.

И самое главное - стихов за Есенина Клюев, разумеется, не писал.

Есенин был поэтом настоящим, верленовского масштаба. Но вот биография его по большей части фейк. И автор этого фейка - он сам.

Во многом есенинская работа на имидж была уступкой требованиям рынка, но мистифицировать свою биографию ему ещё и нравилось.  Имидж крестьянского поэта "от сохи" был работой на потребу богемной пулики в той же мере, как и имидж Распутина.  После революции тот же имидж, но уже с некоторой модернизацией, уже был работой на сотрудничество с новой властью.

Представить  реального Есенина, одетого от лучших парижских хот кутюр, всегда в котелке и фраке, истинного дэнди среди крестьян?

"К черту я снимаю свой костюм английский.
Что же, дайте косу, я вам покажу —
Я ли вам не свойский, я ли вам не близкий,
Памятью деревни я ль не дорожу?"

Это для кого писано? Это - работа на имидж. Как и фейковый роман с известной танцовщицей, нужный обоим для имиджа. Как и постановочные скандалы в местах скопления прессы - что то типа прогулок Сальвадора Дали в парижском метро с муравьедом на поводке.

Как и анекдот о том, что Есенин был алкоголиком. Как же, человек из народа, от сохи, должен пить и дебоширить, а то ещё неправильно поймут (или, что ещё хуже, правильно поймут).  Только вот реальный Есенин если и устраивал дебоши, то выпивши только для запаху - а дури и своей хватало. И стихи писал на трезвую голову, в оборудованном кабинете (даже в гостиничном номере оборудовал подобие кабинета), всегда в чистой отутюженной сорочке и тщательно шлифуя каждую строчку.

То ли дело Блок, от подражания которому Есенин когда то отталкивался, внимательно шлифовал свой стих, тяжело и трудно работая.  Блок имел прямо противоположный есенинскому имидж рафинированного интеллигента. Только вот по жизни он был противоположностью как Есенину, так и собственному имиджу.

В отличие от Есенина Блок пил. Пил он тяжело, жестоко, беспробудно. Жизнь с супругою он превратил в кошмар как дял себя и ей, так и для всех окружающих. И стихи Блок умудрялся часто писать не на трезвую голову. И писал сразу, без черновиков, и шлифовать ему было не надо.  Часто по дороге из кабака, он начинал прямо в пролётке спьяну декламировать очередной шёдёвр, и если никто из спутников не спохватывался и не записывал, то стих так и рассеивался навсегда в дымке сумрачного питерского утра.


***

Впрочем, это скорее об имиджах, а не мистификациях, но была в истории питерской богемы мистификация весьма скандальная. И имя ей Черубина де Габриак.
(продолжение следует)

Литературные мистификации (4)-Леся Украинка

Оригинал взят у shel_gilbo в Литературные мистификации (4)

Итак, Леся Украинка - известная литературная мистификация конца XIX века. Её автором был обрусевший грек М.П.Драгоманов, официально служивший Австрии и бывший членом лотарингского ордена.

Я уже говорил, что украинский проект изначально был проектом австрийского генштаба. Точнее, я говорил об этом лет двадцать пять назад, а теперь это стало уже общим местом всего рунета. А ещё точнее следовало бы сказать, что на самом деле хотя определённые структуры генштаба Остеррайха и занимались этим проектом, такие проекты есть дело рук не ведомств, но орденских структур. В данном случае - Лотарингского ордена, который хотя и имел некий автономный статут, но при этом умудрялся частично входить в сионскую общину, а частично быть к ней в оппозиции, и точно в таких же отношения быть и с тевтонским орденом.

Однако же, оставим тёмные закоулки истории орденских структур, и перейдём к просторам Украины, окраины Российской империи, бывшей до времён Николая I диким полем, и потому ставшей предметом колонизации путём переселения крестьян из внутренних губерний России. Свидетель этого процесса русский писатель, малоросс Н.В.Гоголь даже положил его в сонову фабулы своей поэмы "Мёртвыя души".

Однако же, были на этой территории хотя и немногочисленные, но коренные жители, остатки населения смытых потопом понтийских провинции Восточной Римской Империи (остатки этой цивилизации гниют нынче на дне лиманов и дне Чёрного моря, бывшего эвксинского понта. Будете в Крыму - принюхайтесь к запаху лиманов: так пахнет античная цивилизация). Образованная часть этого населения говорила на языке интеллигенции той Империи, то есть греческом, отчего к концу XIX века, когда образовались нации, их причислили к грекам. Древним.

Михаил Драгоманов был из числа тех самых греков, однако же, вопреки основной их массе, сочувствовал ненавистным латинам, а значит  - и греко-католической унии. Поэтому он оказался в составе Лотарингского ордена, и вполне загорелся идеями нового, украинского прожекта.

Когда тевтоны-лотаринги начали свои труды по созданию “украинского языка и литературы”, Драгоманова привлекли к этому делу. Тогда и появились несколько пьес и повестей “Леси Украинки”, для уровня европейской и русской литературы того времени крайне слабых и графоманских, но для второсортного псевдонарода, которым считали украинцев австрияки, они были признаны подходящими. Впрочем, был ли их автором один лишь Драгоманов, науке не известно.

Однако же, рано или поздно встал вопрос а где же эта Леся Украинка внатуре – пьесы есть, а тела нет? И тут уже понадобилось искать тело, которое можно предъявить публике с надеждою на правдоподобие. А где ж  оное искать? В своей семье, разумеется.

У Драгоманова была племянница, гречанка, Лариса Косач, которая работала переводчицей и была автором ряда интересных литературоведческих статей:  “Два направления в новейшей итальянской литературе”, “Малорусские писатели на Буковине”, “Новые перспективы и старые тени”, “Заметки о новейшей польской литературе”, “„Михаэль Крамер“. Последняя драма Гергарта Гауптмана”. Разумеется, статьи были написаны по-русски. Лариса сия занималась также собираением деревенского фольклора, в том числе на малороссийских диалектах.

Драгоманов уговорил племянницу взять на себя этот псевдоним. Правда, с этим возникли некоторые проблемы. Например, оказалось, что Первые тексты под псевдонимом "Леся Украинка" Драгоманов публиковал аж в 1884 году, когда Ларисе было всего лишь 13 лет. Поверить, что в таком возрасте девочка не только имела уже портфолио сочинений, но и умудрялась оные пристраивать в редакции журналов, можно только отпрыгав на майдане не один месяц. Впрочем, для истинной героини древнеукраинского эпоса и такие подвиги по плечу, так что Драгоманов ничтоже сумняшеся вписал в её биографию, что читать она научилась в 4 года и тут же занялась литературной работой на благо будущей нэньки.

Однако же, Драгоманов, как и Лариса, здоровьем не отличались. При жизни у них находили туберкулёз всех органов, а ныне грешат на что-то генетическое. Но так или иначе, Драгоманов скончался в оцвете лет, оставив юную племянницу с псевдонимом на руках и необходимостью как-то ему соответствовать. Лариса стала искать нового ангела-вдохновителя, и обрела его в лице агента ордена рангом поменьше. Юный музыковед Климент Квитка воспылал страстью к далеко не пышащей здоровьем даме, и оформил с ней законный брак, который стал ценнейшим активом и пенсионным фондом вдовца все сорок лет после кончины Ларисы.

Смерть Ларисы Косач-Квитки вовсе не поставила точку на участии Леси Украинки в процессе становления украинского "литературного" псевдоязыка, который Лариса так и не успела выучить, не дожив до завершения его кодификации. Стараниями Климента Квитки большая часть текстов Леси Украинки появилась уже после смерти Ларисы. Как Верлен, случайно находя под кроватью тексты бывшего любовника, ничтоже сумняшеся датировал их достопамятным трёхлетием их нежной дружбы, так и Климент Квитка до 1953 года, подобрно фокуснику из рукава, вытаскивал из-под подушки тексты, сочинённые Лесей в годы их краткого брачного союза.

Климент утверждал, что то ли записал их при её жизни и теперь находит по углам, то ли запомнил, что она ему наговорила и теперь воспроизводит, то ли записывает во время спиритических сеансов. Вдобавок, он умудрился записать на фонограф песни, якобы голосом Ларисы, хотя первый фонограф у него появился через четыре года после её смерти.

Впрочем, таланты Климента были высоко оценены партией и правительством. Он умудрился посидеть полтора месяца в Киеве как украинский националист, после чего счёл за лучшее переселиться в Москву, где тут же был посажен на полтора года как русский национал-фашист. При этом Косач в упор не видел отдельной украинской нации, и собирал русский музыкальный фольклор, считая и малороссийский частью оного. Однако же при нахождении новых текстов, написанных на мове, при жизни его первой супруги не существовашей, он никогда не отказывался прикрыть их своим именем и получить положенный гонорар как наследник чудесно обретённого интеллектуального имущества.

Справедливости ради надо всё же сказать, что ни Драгоманов, ни его милая племянница Лариса Косач, ни даже беспринципный Климент Квитка не предполагали, конечно, во что в конечном счёте превратится украинский проект и милая игра в "Лесю Украинку". Иначе они, конечно, поостереглись бы в нём участвовать. Но история не имеет сослагательного наклонения, и теперь их имена ассоциируются не с прикольным восточноевропейским культурным артефактом наподобии сочинённых Ирасеком сотоварищи под псевдонимом "анонимус" "историй" Чехии, Словакии, Венгрии и Кроации, но с разгулом диких нацистских орд, состоящих из расчеловеченных орков, затваренных ментальным вирусом нацистской идеологии.

***





Печорин - сексуальный социопат

Оригинал взят у tiki_tarakihi в Печорин - сексуальный социопат
Вам царапнуло глаз? А уж мне-то как...

Рейтинг "анти-героя" Печорина среди иностранцев просто зашкаливает, особенно среди арабов

Посмотрев вчера "Княжну Мери" по телевизору, меня раскочегарило настолько, что я потеряла сон, и всю ночь перечитывала Лермонтова. Бессонные ночи из-за Лермонтова мне хорошо знакомы - их было немало в далекой юности! Лермонтов - был и остается кумиром номер один в литературе.






Пользуясь случаем, стала искать в сети Лермонтова на испанском, чтобы отправить своим друзьям в Мексику (не прошло и десяти лет, как обещала...), и неожиданно наткнулась на сайт goodreads.com, где собраны комментарии иностранных любителей литературы по поводу "Героя нашего времени".

Оказывается, Печорин дико популярен среди всех сущих языков и народов!  И что таки эти народы делают? Они выставляют нашему Печорину высшие рейтинги по пять звездочек! Всячески лайкают и голосуют! Вы знаете, сколько там комментариев? Не пытайтесь и считать... как звезд на небе. Я смогла осилить и прочитать лишь одну треть. Пишут на английском, немецком, итальянском, испанском, португальском, болгарском и самое интересное - на арабском языке. Английский, испанский и немецкий я смогла прочитать, французский читать не стала))),  итальянский и болгарский прочитала и поняла с грехом пополам, а вот арабский....

Collapse )

Я предлагаю белорусским националистам-литвинам заменить кириллицу на шрифт Берагiня, и назвать это..

Оригинал взят у juicy_fruit в Это просто прекрасно!
Как известно, любой уважающий себя белорусский националист-литвин втайне мечтает о том, чтобы Беларусь отказалась от кириллицы в пользу латиницы. Зачем? Ну, разумеется, во-первых, Беларусь Гэта Яуропа, а во-вторых также фетиши альтернативной белорусской истории, в стиле, а что было бы если бы...

Я же предлагаю белорусам пойти еще дальше, так как написанные на латинице секретные планы, москали все-таки смогут прочитать, и заменить кириллицу на шрифт Берагiня, и назвать это все берагиница. И тогда живые будут завидовать мертвым, а китайцы и арабы со своими иероглифами - белорусам.

Шрифт Берагиня

Как вы думаете, что здесь написано?
Collapse )